Новий англо-український та українсько-англійський словник.— Х.: Друкарський центр «Єдінорог», 2000. — 576 [2] с. ISBN: 966-7333-50-7 Новий англо-український та українсько-англійський словник містить у собі близько 60000 слів. Він розрахований на учнів, студентів, вчителів, аспірантів та наукових працівників. У словнику вміщено найуживанішу лексику сучасної української та англійської мов загальнолітературного і розмовного характеру. Видання доповнене словником усталених словосполучень англійської мови.
Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
Київ: Освіта, 1996. Volume I. (A-M) - 752 p.| Том I. (A-M) - 752 с Volume II.(N-Z) - 712 p.| Том II.(N-Z) - 712 с. Близько 120 тисяч слів. У словнику всі українські слова-переклади подані з наголосом. Переклади англійських слів з кількома значеннями часто супроводжуються поясненнями. У багатьох випадках для кращого розуміння значень англійських слів наведено приклади вживання...
Львів: Апріорі, 2012. — 400 с. Сучасний англо-український словник живої мови є яскравим відтворенням сучасної мовної картини світу і покликаний донести до користувачів колоритні вислови, які набули широкого вжитку в українській та англійській мовах упродовж останніх двох десятиліть. Саме завдяки сталим та літературним висловам ми розширюємо свій словниковий запас, робимо нашу мову...
Донецьк: БАО, 2006. — 224 с. Рекомендовано учням, студентам, викладачам, репетиторам і тим, хто вивчає англійську мову самостійно. Сучасні методики вивчення іноземних мов спрямовані на одержання швидкого результату. Їх автори роблять ставку, у першу чергу, на простоту й доступність пропонованих прийомів навчання. Ця книжка — оригінальний самовчитель англійської мови. Методика...
К.: МП "ПАМ'ЯТКИ УКРАЇНИ", 1993. — 688 с.
Друкується за виданням: Українсько-англійський і англо-український словник / Укладач д-р В. Ніньовський. Друге виправлене видання. — Едмонтон, Алберта: Українська книгарня, 1990.
Редакція в передмові й примітках, як і укладач словника, керується нормами українського правопису 1928 року.
2-е видання. — Чернігів: Країна мрій, 2014. — 240 с. Англо-український словник містить близько 2500 слів і словосполучень, проілюстрованих фотографіями, близькими до реалій життя, що сприяє кращому засвоєнню нового матеріалу. Лексичний матеріал підібраний відповідно до чинної Програми з іноземних мов. Правила читання, таблиця неправильних дієслів та транслітерація (запис вимови...
Львів: Бак, 2009. — 248 с. Цей словник виходить другим виданням, переробленим та доповненим. Він зосереджує увагу на одному з найважчих аспектів вивчення англійської мови – читанні та вимові слів. Запропоновано оригінальну систему транскрипції звуків англійської мови українськими літерами й подано таблицю її відповідності знакам міжнародної фонетичної транскрипції. Словник...