القاهرة، طبع بالهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية، ١٣١٢ هـ، 1992 مـ. — 677 ص. — ISBN 977-235-846-8 ترجمه وشرحه وقدم له دكتور إبراهيم الدسوقى شتا. المثنوي المعنوي ديوان شعري بالغ الإسهاب باللغة الفارسية لجلال الدين محمد بلخي المشهور بالرومي. تعني كلمة المثنوي بالعربية النظم المزدوج في القصيدة، إذ يتّخذُ شطرا البيت الواحد قافية خاصة ويكون لكل بيت قافيته الداخلية، وبذلك تتحرر...
القاهرة، طبع بالهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية، ١٣١٢ هـ، 1992 مـ. — 645 ص. — ISBN 977-235-846-8 ترجمه وشرحه وقدم له دكتور إبراهيم الدسوقى شتا. المثنوي المعنوي ديوان شعري بالغ الإسهاب باللغة الفارسية لجلال الدين محمد بلخي المشهور بالرومي. تعني كلمة المثنوي بالعربية النظم المزدوج في القصيدة، إذ يتّخذُ شطرا البيت الواحد قافية خاصة ويكون لكل بيت قافيته الداخلية، وبذلك تتحرر...
القاهرة، طبع بالهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية، ١٣١٢ هـ، 1992 مـ. — 635 ص. — ISBN 977-235-846-8 ترجمه وشرحه وقدم له دكتور إبراهيم الدسوقى شتا. المثنوي المعنوي ديوان شعري بالغ الإسهاب باللغة الفارسية لجلال الدين محمد بلخي المشهور بالرومي. تعني كلمة المثنوي بالعربية النظم المزدوج في القصيدة، إذ يتّخذُ شطرا البيت الواحد قافية خاصة ويكون لكل بيت قافيته الداخلية، وبذلك تتحرر...
القاهرة، طبع بالهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية، ١٣١٢ هـ، 1992 مـ. — 649 ص. — ISBN 977-235-846-8 ترجمه وشرحه وقدم له دكتور إبراهيم الدسوقى شتا. المثنوي المعنوي ديوان شعري بالغ الإسهاب باللغة الفارسية لجلال الدين محمد بلخي المشهور بالرومي. تعني كلمة المثنوي بالعربية النظم المزدوج في القصيدة، إذ يتّخذُ شطرا البيت الواحد قافية خاصة ويكون لكل بيت قافيته الداخلية، وبذلك تتحرر...
القاهرة، طبع بالهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية، ١٣١٢ هـ، 1992 مـ. — 486 ص. — ISBN 977-235-846-8 ترجمه وشرحه وقدم له دكتور إبراهيم الدسوقى شتا. المثنوي المعنوي ديوان شعري بالغ الإسهاب باللغة الفارسية لجلال الدين محمد بلخي المشهور بالرومي. تعني كلمة المثنوي بالعربية النظم المزدوج في القصيدة، إذ يتّخذُ شطرا البيت الواحد قافية خاصة ويكون لكل بيت قافيته الداخلية، وبذلك تتحرر...
القاهرة، طبع بالهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية، ١٣١٢ هـ، 1992 مـ. — 612 ص. — ISBN 977-235-846-8 ترجمه وشرحه وقدم له دكتور إبراهيم الدسوقى شتا. المثنوي المعنوي ديوان شعري بالغ الإسهاب باللغة الفارسية لجلال الدين محمد بلخي المشهور بالرومي. تعني كلمة المثنوي بالعربية النظم المزدوج في القصيدة، إذ يتّخذُ شطرا البيت الواحد قافية خاصة ويكون لكل بيت قافيته الداخلية، وبذلك تتحرر...
لاہور، مکتبہ جدید پریس، 2000. — 347 ص. — ISBN 949-469-096-X اردو ترجمہ از عبد الرشید تبسّم۔ فیہ ما فیہ یا مقالات مولانا مولانا جلال الدین محمد بلخی رومی کا فارسی زبان میں ایک نثری تصنیف ہے۔ فارسی ادب میں تیرہویں صدی عیسوی کی اِس کتاب کو شاہکار خیال کیا جاتا ہے۔
لاہور، ١٣٨٥ ھ. — 535 ص. اردو ترجمہ از قاضی سجاد حسین۔ مثنوی مولوی معنوی سے بھی معروف ہے، ایک کتاب ہے جس نے مولانا کے نام کو آج تک زندہ رکھا ہوا ہے اور جس کی شہرت اور مقبولیت نے ایران کی تمام تصانیف کو پیچھے چھوڑ دیا ہے۔ اس کے اشعار کی مجموعی تعداد، (جیسا کہ کشف الظنون صفحہ 1589 جلد 2 مکتبہ طباعت دار احیاء التراث العربی بیروت لبنان میں ہے) 26660 ہے۔
لاہور، ١٣٨٥ ھ. — 424 ص. اردو ترجمہ از قاضی سجاد حسین۔ مثنوی مولوی معنوی سے بھی معروف ہے، ایک کتاب ہے جس نے مولانا کے نام کو آج تک زندہ رکھا ہوا ہے اور جس کی شہرت اور مقبولیت نے ایران کی تمام تصانیف کو پیچھے چھوڑ دیا ہے۔ اس کے اشعار کی مجموعی تعداد، (جیسا کہ کشف الظنون صفحہ 1589 جلد 2 مکتبہ طباعت دار احیاء التراث العربی بیروت لبنان میں ہے) 26660 ہے۔
لاہور، ١٣٨٥ ھ. — 367 ص. اردو ترجمہ از قاضی سجاد حسین۔ مثنوی مولوی معنوی سے بھی معروف ہے، ایک کتاب ہے جس نے مولانا کے نام کو آج تک زندہ رکھا ہوا ہے اور جس کی شہرت اور مقبولیت نے ایران کی تمام تصانیف کو پیچھے چھوڑ دیا ہے۔ اس کے اشعار کی مجموعی تعداد، (جیسا کہ کشف الظنون صفحہ 1589 جلد 2 مکتبہ طباعت دار احیاء التراث العربی بیروت لبنان میں ہے) 26660 ہے۔
لاہور، ١٣٨٥ ھ. — 456 ص. اردو ترجمہ از قاضی سجاد حسین۔ مثنوی مولوی معنوی سے بھی معروف ہے، ایک کتاب ہے جس نے مولانا کے نام کو آج تک زندہ رکھا ہوا ہے اور جس کی شہرت اور مقبولیت نے ایران کی تمام تصانیف کو پیچھے چھوڑ دیا ہے۔ اس کے اشعار کی مجموعی تعداد، (جیسا کہ کشف الظنون صفحہ 1589 جلد 2 مکتبہ طباعت دار احیاء التراث العربی بیروت لبنان میں ہے) 26660 ہے۔
لاہور، ١٣٨٥ ھ. — 360 ص. اردو ترجمہ از قاضی سجاد حسین۔ مثنوی مولوی معنوی سے بھی معروف ہے، ایک کتاب ہے جس نے مولانا کے نام کو آج تک زندہ رکھا ہوا ہے اور جس کی شہرت اور مقبولیت نے ایران کی تمام تصانیف کو پیچھے چھوڑ دیا ہے۔ اس کے اشعار کی مجموعی تعداد، (جیسا کہ کشف الظنون صفحہ 1589 جلد 2 مکتبہ طباعت دار احیاء التراث العربی بیروت لبنان میں ہے) 26660 ہے۔
لاہور، ١٣٨٥ ھ. — 407 ص. اردو ترجمہ از قاضی سجاد حسین۔ مثنوی مولوی معنوی سے بھی معروف ہے، ایک کتاب ہے جس نے مولانا کے نام کو آج تک زندہ رکھا ہوا ہے اور جس کی شہرت اور مقبولیت نے ایران کی تمام تصانیف کو پیچھے چھوڑ دیا ہے۔ اس کے اشعار کی مجموعی تعداد، (جیسا کہ کشف الظنون صفحہ 1589 جلد 2 مکتبہ طباعت دار احیاء التراث العربی بیروت لبنان میں ہے) 26660 ہے۔
Астана, 2022. — 432 б. «Майталман шебер мен Маргарита» романы аса күрделі тарихи кезеңді қамти отырып, өнерге адалдық пен тазалықты биік танымда суреттеп берген. Автор бір-біріне ұқсамайтын, бір-бірімен үйлеспейтін оқиғаларды шебер жымдастыра отырып, ізгілік пен зұлымдықтың тайталасын көрсетеді. Шығармасында психологиялық сәттерді қиял-ғажайыптармен шебер астастырады: аспанда...
Астана, 2022. — 432 б. «Майталман шебер мен Маргарита» романы аса күрделі тарихи кезеңді қамти отырып, өнерге адалдық пен тазалықты биік танымда суреттеп берген. Автор бір-біріне ұқсамайтын, бір-бірімен үйлеспейтін оқиғаларды шебер жымдастыра отырып, ізгілік пен зұлымдықтың тайталасын көрсетеді. Шығармасында психологиялық сәттерді қиял-ғажайыптармен шебер астастырады: аспанда...
チュルク諸語における固有と外来に関する総合的調査研究, 2009. — p. 203-220. Kashkay (Qašqa’ī) is the name of a tribal union who lives in the province of Fars in the Islamic republic of Iran. The Kashkay speaks South Western Turkic. In order to provide the recent developments or linguistic changes of the lexicon, a series of basic vocabulary of a Kashkay variety spoken in Shiraz are investigated based on...
Ankara: T.D.K., 1937. — 360 s. Cumhuriyetin ilk yılları, Türkiye'de sözlükçülük çalışmalarının ivme kazandığı bir dönemdir. Bu dönemde Atatürk'ün önderliğinde ve Türk Dili Tetkik Cemiyetinin öncülüğünde farklı Türk dillerine ait sözlükler Türkiye Türkçesine çevrilmişlerdir. Döneme damgasını vuran eserlerden biri de E.K. Pekarskiy tarafından hazırlanan Slovar yakutskogo yazıka...
Ankara: T.D.K., 1937. — 347 s. Cumhuriyetin ilk yılları, Türkiye'de sözlükçülük çalışmalarının ivme kazandığı bir dönemdir. Bu dönemde Atatürk'ün önderliğinde ve Türk Dili Tetkik Cemiyetinin öncülüğünde farklı Türk dillerine ait sözlükler Türkiye Türkçesine çevrilmişlerdir. Döneme damgasını vuran eserlerden biri de E.K. Pekarskiy tarafından hazırlanan Slovar yakutskogo yazıka...
Ankara: T.D.K., 1937. — 488 s. Cumhuriyetin ilk yılları, Türkiye'de sözlükçülük çalışmalarının ivme kazandığı bir dönemdir. Bu dönemde Atatürk'ün önderliğinde ve Türk Dili Tetkik Cemiyetinin öncülüğünde farklı Türk dillerine ait sözlükler Türkiye Türkçesine çevrilmişlerdir. Döneme damgasını vuran eserlerden biri de E.K. Pekarskiy tarafından hazırlanan Slovar yakutskogo yazıka...
Ankara: T.D.K., 1937. — 507 s. Cumhuriyetin ilk yılları, Türkiye'de sözlükçülük çalışmalarının ivme kazandığı bir dönemdir. Bu dönemde Atatürk'ün önderliğinde ve Türk Dili Tetkik Cemiyetinin öncülüğünde farklı Türk dillerine ait sözlükler Türkiye Türkçesine çevrilmişlerdir. Döneme damgasını vuran eserlerden biri de E.K. Pekarskiy tarafından hazırlanan Slovar yakutskogo yazıka...
Ankara, T.D.K., 1937. — 503 s. Cumhuriyetin ilk yılları, Türkiye'de sözlükçülük çalışmalarının ivme kazandığı bir dönemdir. Bu dönemde Atatürk'ün önderliğinde ve Türk Dili Tetkik Cemiyetinin öncülüğünde farklı Türk dillerine ait sözlükler Türkiye Türkçesine çevrilmişlerdir. Döneme damgasını vuran eserlerden biri de E.K. Pekarskiy tarafından hazırlanan Slovar yakutskogo yazıka...
Ankara, T.D.K., 1937. — 409 s. Cumhuriyetin ilk yılları, Türkiye'de sözlükçülük çalışmalarının ivme kazandığı bir dönemdir. Bu dönemde Atatürk'ün önderliğinde ve Türk Dili Tetkik Cemiyetinin öncülüğünde farklı Türk dillerine ait sözlükler Türkiye Türkçesine çevrilmişlerdir. Döneme damgasını vuran eserlerden biri de E.K. Pekarskiy tarafından hazırlanan Slovar yakutskogo yazıka...
Ankara, T.D.K., 1937. — 468 s. Cumhuriyetin ilk yılları, Türkiye'de sözlükçülük çalışmalarının ivme kazandığı bir dönemdir. Bu dönemde Atatürk'ün önderliğinde ve Türk Dili Tetkik Cemiyetinin öncülüğünde farklı Türk dillerine ait sözlükler Türkiye Türkçesine çevrilmişlerdir. Döneme damgasını vuran eserlerden biri de E.K. Pekarskiy tarafından hazırlanan Slovar yakutskogo yazıka...
Ankara, T.D.K., 1937. — 445 s. Cumhuriyetin ilk yılları, Türkiye'de sözlükçülük çalışmalarının ivme kazandığı bir dönemdir. Bu dönemde Atatürk'ün önderliğinde ve Türk Dili Tetkik Cemiyetinin öncülüğünde farklı Türk dillerine ait sözlükler Türkiye Türkçesine çevrilmişlerdir. Döneme damgasını vuran eserlerden biri de E.K. Pekarskiy tarafından hazırlanan Slovar yakutskogo yazıka...
Генезис кризисов природы и общество в России. — М.: Московский лицей, 1994. — 190 с. — ISBN 5-88564-042-4. Перевод на русский язык – С.Г. и А.Х. Губайдуллины. Предисловие – Э.С. Кульпин, Ш.Ф. Мухамедьяров. Послесловие – В. И Понтин. В концепции социоестественной истории России важное место занимает проблема возникновения и развития Российского суперэтноса. В предыдущих выпусках...
For Lingvo x5 by Tmadi Headwords/entries: 10872/10872 Version: 1.0 (27.02.2025) Source: Moisio A., Daher O. Tataarilais-suomalainen sanakirja – Татарча-финча сүзлек; Helsinki : Suomalais-ugrilainen Seura. 2016 — 418 s. — ISBN 978-952-5667-84-4. PDF: /file/3501869/ by /user/34563253/
Bakı: Mütərcim, 2021. — 136 səh. — ISBN 978-9952-28-575-8. The phrase book is compiled to assist those interested in the Turkic languages and want to learn to speak Azerbaijani and Tatar. It is based on the thematic principle and contains words and set expressions of the Azerbaijani and Tatar languages most actively used in situations of everyday communication. These words and...
Toshkent, 2019. — 789 s. Özbəkcə - azərbaycanca, azərbaycanca - özbəkcə lüğət “O‘zbekcha-ozarbayjoncha va Ozarbayjoncha-o‘zbekcha” lug‘at ozarbayjon va o‘zbek xalqlarining tili, madaniyati, tarixi, urf-odat va an’analariga qiziqadigan, har ikki tilni mukammal o‘rganishni istagan kishilarga mo‘ljallangan. Shuningdek, lug‘at badiiy va boshqa turdagi asarlarni o‘girish bilan...
Bakı: “Zəngəzurda” çap evi, 2021. — 162 səh. Filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent E.N.Əliyevanın tərtib etdiyi “Azərbaycanca-uyğurca lüğət” əsasən ümümişlək sözləri və müəyyən terminləri əhatə edir. Lüğətdə frazeoloji birləşmələr, atalar sözləri və məsəllər də əks olunmuşdur. Əsər geniş oxucu kütləsi, xüsusən filoloq və türkoloqlar üçün nəzərdə tutulmuşdur.
For Lingvo x5 by Tmadi Headwords/entries: 1055/1055 Version: 1.0 (02.11.2010) Source: Ногайско-русский словарь (тематический), составитель Атуов Р. К., 2005 PDF: /file/275535/ by /user/4344553/
For Lingvo x5 by Tmadi Headwords/entries: 12919/12919 Version: 1.0 (19.06.2015) Source: Ногайско-русский словарь под редакцией Н. А. Баскакова; Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1963 г., 562 стр. (Карачаево-черкесский науч.-исслед. ин-т языка, литературы и истории) DJVU: /file/854282/ by /user/4344553/
For Lingvo x5 by Tmadi Headwords/entries: 30360/30360 Version: 1.0 (13.02.2025) Source: Oxford Qazaq Dictionary 2022, 2024 Oxford University Press & The National Bureau of Translation in Kazakhstan, Inc.
Өңделіп толықтырылылған 2-басылуы — Алматы, 1999. — 75 бет. — ISBN 9965-408-46-7 Сөздікте қазіргі қазақ тілінің 2 мыңдай лингвистикалық термині мен олардың орысша баламалары қамтылғаң. Бұл терминдер тіл біліміне қатысты оқу-методика құралдары мен ғылыми еңбектерде кеңінен қолданылуда. Лұғат сөзтізбесі қазақ тіліндегі деректер негізінде құрастырылып, лингвистика тарихындағы...